Make the RU/EN switch control director output language and the tag UI#7
Open
ReemX wants to merge 1 commit into
Open
Make the RU/EN switch control director output language and the tag UI#7ReemX wants to merge 1 commit into
ReemX wants to merge 1 commit into
Conversation
The language switch only covered part of the app. The tag buttons, the tag legend, the quantization labels and the examples were hardcoded Russian, and the text director always answered in Russian regardless of the selected language — so on an English UI the enriched text and the podcast/audiobook scripts still came out Russian. Director: - add a "Director output language" selector (Auto / English / Русский); Auto keeps the input text's language - director_worker builds its enrich/podcast/audiobook system prompts in the chosen language and tells the model not to translate; unknown values fall back to Auto - thread the value through director._call into the worker request and from every director-backed callback UI: - make TAG_DESC and the category names bilingual; register per-tag button labels and the full tag legend as i18n keys so the switch covers them - move the quantization dropdown labels into i18n - translate the built-in examples
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The RU/EN switch only covered part of the app. The tag buttons, the tag legend,
the quantization labels and the examples were hardcoded Russian, and the AI text
director always wrote in Russian no matter which language was selected — so on an
English UI the enriched text and the podcast/audiobook scripts still came out
Russian.
Director output language
Auto / English / Русский. Auto keeps the language of the input text.
casting) in the chosen language and instructs the model not to translate.
Unknown/empty values fall back to Auto.
from every director-backed callback (TTS enrich, Expressive, Cloning, Podcast,
Audiobook, Batch).
UI coverage
the full tag legend are registered as i18n keys, so the switch translates them too.
No new dependencies. Behaviour is unchanged when the language is left on Auto.
Testing
audiobook casting: correct language, correct speaker range, unknown language
falls back to auto.