diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d75ee4fe..4884b528 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,810 +1,804 @@ # Chinese translations for xournal package. -# Copyright (C) 2012 THE xournal'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xournal package. # mutse , 2012. +# Revised by Kevin Suo , 2015 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xournal 0.4.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 15:32-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-20 11:28+0800\n" -"Last-Translator: mutse \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Project-Id-Version: xournal 0.4.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-29 09:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 22:03+0800\n" +"Last-Translator: Kevin Suo \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #: ../src/main.c:80 #, c-format msgid "" "Invalid command line parameters.\n" "Usage: %s [filename.xoj]\n" -msgstr "" -"无效命令行参数。\n" -"用法:%s[文件名.xoj]\n" +msgstr "用法: %s [filename.xoj]\n" -#: ../src/main.c:306 -#: ../src/xo-callbacks.c:121 -#: ../src/xo-callbacks.c:172 -#: ../src/xo-callbacks.c:3167 +#: ../src/main.c:328 ../src/xo-callbacks.c:122 ../src/xo-callbacks.c:173 +#: ../src/xo-callbacks.c:3292 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "打开文件 '%s' 错误" -#: ../src/xo-interface.c:350 -#: ../src/xo-interface.c:2951 -#: ../src/xo-misc.c:1425 +#: ../src/xo-interface.c:364 ../src/xo-interface.c:3088 ../src/xo-misc.c:1633 msgid "Xournal" msgstr "Xournal" -#: ../src/xo-interface.c:360 +#: ../src/xo-interface.c:374 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../src/xo-interface.c:371 +#: ../src/xo-interface.c:385 msgid "Annotate PD_F" -msgstr "PD_F注释" +msgstr "PD_F批注" -#: ../src/xo-interface.c:396 +#: ../src/xo-interface.c:410 msgid "Recent Doc_uments" -msgstr "最近文档(_u)" +msgstr "最近的文档(_U)" -#: ../src/xo-interface.c:403 +#: ../src/xo-interface.c:417 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/xo-interface.c:407 +#: ../src/xo-interface.c:421 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/xo-interface.c:411 +#: ../src/xo-interface.c:425 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/xo-interface.c:415 +#: ../src/xo-interface.c:429 msgid "3" msgstr "3" -#: ../src/xo-interface.c:419 +#: ../src/xo-interface.c:433 msgid "4" msgstr "4" -#: ../src/xo-interface.c:423 +#: ../src/xo-interface.c:437 msgid "5" msgstr "5" -#: ../src/xo-interface.c:427 +#: ../src/xo-interface.c:441 msgid "6" msgstr "6" -#: ../src/xo-interface.c:431 +#: ../src/xo-interface.c:445 msgid "7" msgstr "7" -#: ../src/xo-interface.c:440 +#: ../src/xo-interface.c:454 msgid "Print Options" msgstr "打印选项" -#: ../src/xo-interface.c:455 +#: ../src/xo-interface.c:469 msgid "_Export to PDF" -msgstr "导出PDF(_E)" +msgstr "导出为PDF (_E)" -#: ../src/xo-interface.c:471 +#: ../src/xo-interface.c:485 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../src/xo-interface.c:516 +#: ../src/xo-interface.c:530 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: ../src/xo-interface.c:523 +#: ../src/xo-interface.c:537 msgid "_Continuous" -msgstr "继续(_C)" +msgstr "连续_C)" + +#: ../src/xo-interface.c:543 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" -#: ../src/xo-interface.c:529 +#: ../src/xo-interface.c:549 msgid "_One Page" -msgstr "一页(_O)" +msgstr "1 页(_O)" -#: ../src/xo-interface.c:540 +#: ../src/xo-interface.c:560 msgid "Full Screen" msgstr "全屏" -#: ../src/xo-interface.c:552 +#: ../src/xo-interface.c:572 msgid "_Zoom" msgstr "缩放(_Z)" -#: ../src/xo-interface.c:580 +#: ../src/xo-interface.c:600 msgid "Page _Width" msgstr "页宽(_W)" -#: ../src/xo-interface.c:591 +#: ../src/xo-interface.c:611 msgid "_Set Zoom" msgstr "设置缩放(_S)" -#: ../src/xo-interface.c:600 +#: ../src/xo-interface.c:620 msgid "_First Page" msgstr "首页(_F)" -#: ../src/xo-interface.c:611 +#: ../src/xo-interface.c:631 msgid "_Previous Page" msgstr "上一页(_P)" -#: ../src/xo-interface.c:622 +#: ../src/xo-interface.c:642 msgid "_Next Page" msgstr "下一页(_N)" -#: ../src/xo-interface.c:633 +#: ../src/xo-interface.c:653 msgid "_Last Page" msgstr "末页(_L)" -#: ../src/xo-interface.c:649 +#: ../src/xo-interface.c:669 msgid "_Show Layer" msgstr "显示层(_S)" -#: ../src/xo-interface.c:657 +#: ../src/xo-interface.c:677 msgid "_Hide Layer" msgstr "隐藏层(_H)" -#: ../src/xo-interface.c:665 +#: ../src/xo-interface.c:685 msgid "_Page" msgstr "页面(_P)" -#: ../src/xo-interface.c:672 +#: ../src/xo-interface.c:692 msgid "New Page _Before" -msgstr "新建前一页(_B)" +msgstr "在之前插入新页面(_B)" -#: ../src/xo-interface.c:676 +#: ../src/xo-interface.c:696 msgid "New Page _After" -msgstr "新建后一页(_A)" +msgstr "在之后插入新页面(_A)" -#: ../src/xo-interface.c:680 +#: ../src/xo-interface.c:700 msgid "New Page At _End" -msgstr "新建尾页(_E)" +msgstr "在末尾插入新页面(_E)" + +#: ../src/xo-interface.c:704 +msgid "New Pages Keep Background" +msgstr "新页面置于背景" -#: ../src/xo-interface.c:684 +#: ../src/xo-interface.c:708 msgid "_Delete Page" -msgstr "删除页(_D)" +msgstr "删除页面(_D)" -#: ../src/xo-interface.c:693 +#: ../src/xo-interface.c:717 msgid "_New Layer" msgstr "新建层(_N)" -#: ../src/xo-interface.c:697 +#: ../src/xo-interface.c:721 msgid "Delete La_yer" -msgstr "删除层(_y)" +msgstr "删除层(_Y)" -#: ../src/xo-interface.c:701 +#: ../src/xo-interface.c:725 msgid "_Flatten" -msgstr "展开(_F)" +msgstr "" -#: ../src/xo-interface.c:710 +#: ../src/xo-interface.c:734 msgid "Paper Si_ze" -msgstr "页面大小(_z)" +msgstr "纸张大小(_Z)" -#: ../src/xo-interface.c:714 +#: ../src/xo-interface.c:738 msgid "Paper _Color" -msgstr "页面颜色(_C)" +msgstr "纸张颜色(_C)" -#: ../src/xo-interface.c:721 +#: ../src/xo-interface.c:745 msgid "_white paper" -msgstr "白色纸(_w)" +msgstr "白色纸(_W)" -#: ../src/xo-interface.c:727 +#: ../src/xo-interface.c:751 msgid "_yellow paper" -msgstr "黄色纸(_y)" +msgstr "黄色纸(_Y)" -#: ../src/xo-interface.c:733 +#: ../src/xo-interface.c:757 msgid "_pink paper" -msgstr "粉红色纸(_p)" +msgstr "粉红色纸(_P)" -#: ../src/xo-interface.c:739 +#: ../src/xo-interface.c:763 msgid "_orange paper" -msgstr "橙色纸(_o)" +msgstr "橙色纸(_O)" -#: ../src/xo-interface.c:745 +#: ../src/xo-interface.c:769 msgid "_blue paper" -msgstr "蓝色纸(_b)" +msgstr "蓝色纸(_B)" -#: ../src/xo-interface.c:751 +#: ../src/xo-interface.c:775 msgid "_green paper" -msgstr "绿色纸(_g)" +msgstr "绿色纸(_G)" -#: ../src/xo-interface.c:757 -#: ../src/xo-interface.c:1025 +#: ../src/xo-interface.c:781 ../src/xo-interface.c:1058 msgid "other..." msgstr "其它..." -#: ../src/xo-interface.c:761 -#: ../src/xo-interface.c:797 -#: ../src/xo-interface.c:1029 -#: ../src/xo-interface.c:1270 -#: ../src/xo-interface.c:1346 +#: ../src/xo-interface.c:785 ../src/xo-interface.c:821 +#: ../src/xo-interface.c:1062 ../src/xo-interface.c:1332 +#: ../src/xo-interface.c:1414 msgid "NA" msgstr "不适用" -#: ../src/xo-interface.c:766 +#: ../src/xo-interface.c:790 msgid "Paper _Style" -msgstr "页面风格(_S)" +msgstr "纸张样式(_S)" -#: ../src/xo-interface.c:773 +#: ../src/xo-interface.c:797 msgid "_plain" -msgstr "简易(_p)" +msgstr "空白(_P)" -#: ../src/xo-interface.c:779 +#: ../src/xo-interface.c:803 msgid "_lined" -msgstr "条纹(_l)" +msgstr "横线+竖线(_L)" -#: ../src/xo-interface.c:785 +#: ../src/xo-interface.c:809 msgid "_ruled" -msgstr "画线(_r)" +msgstr "横线(_R)" -#: ../src/xo-interface.c:791 +#: ../src/xo-interface.c:815 msgid "_graph" -msgstr "图形(_g)" +msgstr "方格(_G)" -#: ../src/xo-interface.c:802 +#: ../src/xo-interface.c:826 msgid "Apply _To All Pages" -msgstr "应用所有页(_T)" +msgstr "应用到所有页面(_T)" -#: ../src/xo-interface.c:811 +#: ../src/xo-interface.c:835 msgid "_Load Background" msgstr "加载背景(_L)" -#: ../src/xo-interface.c:819 +#: ../src/xo-interface.c:843 msgid "Background Screens_hot" -msgstr "背景截图(_h)" +msgstr "背景截图(_H)" -#: ../src/xo-interface.c:828 +#: ../src/xo-interface.c:852 msgid "Default _Paper" -msgstr "默认页(_P)" +msgstr "默认纸张(_P)" -#: ../src/xo-interface.c:832 +#: ../src/xo-interface.c:856 msgid "Set As De_fault" -msgstr "默认设置(_f)" +msgstr "设为默认(_F)" -#: ../src/xo-interface.c:836 +#: ../src/xo-interface.c:860 msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: ../src/xo-interface.c:843 -#: ../src/xo-interface.c:1206 -#: ../src/xo-interface.c:1282 +#: ../src/xo-interface.c:867 ../src/xo-interface.c:1262 +#: ../src/xo-interface.c:1344 msgid "_Pen" msgstr "笔(_P)" -#: ../src/xo-interface.c:852 -#: ../src/xo-interface.c:1212 -#: ../src/xo-interface.c:1288 +#: ../src/xo-interface.c:876 ../src/xo-interface.c:1268 +#: ../src/xo-interface.c:1350 msgid "_Eraser" msgstr "橡皮擦(_E)" -#: ../src/xo-interface.c:861 -#: ../src/xo-interface.c:1218 -#: ../src/xo-interface.c:1294 +#: ../src/xo-interface.c:885 ../src/xo-interface.c:1274 +#: ../src/xo-interface.c:1356 msgid "_Highlighter" msgstr "高亮(_H)" -#: ../src/xo-interface.c:870 -#: ../src/xo-interface.c:1224 -#: ../src/xo-interface.c:1300 +#: ../src/xo-interface.c:894 ../src/xo-interface.c:1280 +#: ../src/xo-interface.c:1362 msgid "_Text" msgstr "文本(_T)" -#: ../src/xo-interface.c:883 -#: ../src/xo-interface.c:1243 -#: ../src/xo-interface.c:1617 +#: ../src/xo-interface.c:903 ../src/xo-interface.c:1286 +#: ../src/xo-interface.c:1368 msgid "_Image" -msgstr "图像" +msgstr "图像(_I)" -#: ../src/xo-interface.c:884 +#: ../src/xo-interface.c:917 msgid "_Shape Recognizer" -msgstr "图形识别(_S)" +msgstr "形状识别(_S)" -#: ../src/xo-interface.c:891 +#: ../src/xo-interface.c:924 msgid "Ru_ler" -msgstr "规则(_l)" +msgstr "尺子(_l)" -#: ../src/xo-interface.c:903 -#: ../src/xo-interface.c:1230 -#: ../src/xo-interface.c:1306 +#: ../src/xo-interface.c:936 ../src/xo-interface.c:1292 +#: ../src/xo-interface.c:1374 msgid "Select Re_gion" -msgstr "选择区域(_g)" +msgstr "选择区域(_G)" -#: ../src/xo-interface.c:912 -#: ../src/xo-interface.c:1236 -#: ../src/xo-interface.c:1312 +#: ../src/xo-interface.c:945 ../src/xo-interface.c:1298 +#: ../src/xo-interface.c:1380 msgid "Select _Rectangle" msgstr "选择矩形(_R)" -#: ../src/xo-interface.c:921 -#: ../src/xo-interface.c:1242 -#: ../src/xo-interface.c:1318 +#: ../src/xo-interface.c:954 ../src/xo-interface.c:1304 +#: ../src/xo-interface.c:1386 msgid "_Vertical Space" -msgstr "垂直间距(_V)" +msgstr "垂直间隔(_V)" -#: ../src/xo-interface.c:930 -#: ../src/xo-interface.c:1248 -#: ../src/xo-interface.c:1324 +#: ../src/xo-interface.c:963 ../src/xo-interface.c:1310 +#: ../src/xo-interface.c:1392 msgid "H_and Tool" -msgstr "手形工具(_a)" +msgstr "手形工具(_A)" -#: ../src/xo-interface.c:943 +#: ../src/xo-interface.c:976 msgid "_Color" msgstr "颜色(_C)" -#: ../src/xo-interface.c:954 +#: ../src/xo-interface.c:987 msgid "blac_k" -msgstr "黑色(_k)" +msgstr "黑色(_K)" -#: ../src/xo-interface.c:960 +#: ../src/xo-interface.c:993 msgid "_blue" -msgstr "蓝色(_b)" +msgstr "蓝色(_B)" -#: ../src/xo-interface.c:966 +#: ../src/xo-interface.c:999 msgid "_red" -msgstr "红色(_r)" +msgstr "红色(_R)" -#: ../src/xo-interface.c:972 +#: ../src/xo-interface.c:1005 msgid "_green" -msgstr "绿色(_g)" +msgstr "绿色(_G)" -#: ../src/xo-interface.c:978 +#: ../src/xo-interface.c:1011 msgid "gr_ay" -msgstr "灰色(_a)" +msgstr "灰色(_A)" -#: ../src/xo-interface.c:989 +#: ../src/xo-interface.c:1022 msgid "light bl_ue" -msgstr "浅蓝(_u)" +msgstr "浅蓝(_U)" -#: ../src/xo-interface.c:995 +#: ../src/xo-interface.c:1028 msgid "light gr_een" -msgstr "浅绿(_e)" +msgstr "浅绿(_E)" -#: ../src/xo-interface.c:1001 +#: ../src/xo-interface.c:1034 msgid "_magenta" -msgstr "红紫色(_m)" +msgstr "红紫色(_M)" -#: ../src/xo-interface.c:1007 +#: ../src/xo-interface.c:1040 msgid "_orange" -msgstr "橙色(_o)" +msgstr "橙色(_O)" -#: ../src/xo-interface.c:1013 +#: ../src/xo-interface.c:1046 msgid "_yellow" -msgstr "黄色(_y)" +msgstr "黄色(_Y)" -#: ../src/xo-interface.c:1019 +#: ../src/xo-interface.c:1052 msgid "_white" -msgstr "白色(_w)" +msgstr "白色(_W)" -#: ../src/xo-interface.c:1034 +#: ../src/xo-interface.c:1067 msgid "Pen _Options" msgstr "笔选项(_O)" -#: ../src/xo-interface.c:1041 +#: ../src/xo-interface.c:1074 msgid "_very fine" -msgstr "很细小(_v)" +msgstr "非常细(_V)" -#: ../src/xo-interface.c:1047 -#: ../src/xo-interface.c:1078 -#: ../src/xo-interface.c:1126 +#: ../src/xo-interface.c:1080 ../src/xo-interface.c:1111 +#: ../src/xo-interface.c:1159 msgid "_fine" -msgstr "细小(_f)" +msgstr "细(_F)" -#: ../src/xo-interface.c:1053 -#: ../src/xo-interface.c:1084 -#: ../src/xo-interface.c:1132 +#: ../src/xo-interface.c:1086 ../src/xo-interface.c:1117 +#: ../src/xo-interface.c:1165 msgid "_medium" -msgstr "中等(_m)" +msgstr "中等(_M)" -#: ../src/xo-interface.c:1059 -#: ../src/xo-interface.c:1090 -#: ../src/xo-interface.c:1138 +#: ../src/xo-interface.c:1092 ../src/xo-interface.c:1123 +#: ../src/xo-interface.c:1171 msgid "_thick" -msgstr "粗线(_t)" +msgstr "粗(_T)" -#: ../src/xo-interface.c:1065 +#: ../src/xo-interface.c:1098 msgid "ver_y thick" -msgstr "很粗(_y)" +msgstr "非常粗(_Y)" -#: ../src/xo-interface.c:1071 +#: ../src/xo-interface.c:1104 msgid "Eraser Optio_ns" -msgstr "橡皮选项(_n)" +msgstr "橡皮擦选项(_N)" -#: ../src/xo-interface.c:1101 +#: ../src/xo-interface.c:1134 msgid "_standard" -msgstr "标准(_s)" +msgstr "标准(_S)" -#: ../src/xo-interface.c:1107 +#: ../src/xo-interface.c:1140 msgid "_whiteout" -msgstr "乳白(_w)" +msgstr "白色擦除(_W)" -#: ../src/xo-interface.c:1113 +#: ../src/xo-interface.c:1146 msgid "_delete strokes" -msgstr "删除笔划(_d)" +msgstr "删除线(_D)" -#: ../src/xo-interface.c:1119 +#: ../src/xo-interface.c:1152 msgid "Highlighter Opt_ions" -msgstr "高亮选项(_i)" +msgstr "高亮选项(_I)" -#: ../src/xo-interface.c:1144 +#: ../src/xo-interface.c:1177 msgid "Text _Font..." msgstr "文本字体...(_F)" -#: ../src/xo-interface.c:1160 +#: ../src/xo-interface.c:1193 msgid "_Default Pen" msgstr "默认笔(_D)" -#: ../src/xo-interface.c:1164 +#: ../src/xo-interface.c:1197 msgid "Default Eraser" msgstr "默认橡皮擦" -#: ../src/xo-interface.c:1168 +#: ../src/xo-interface.c:1201 msgid "Default Highlighter" msgstr "默认高亮" -#: ../src/xo-interface.c:1172 +#: ../src/xo-interface.c:1205 msgid "Default Te_xt" -msgstr "默认文本" +msgstr "默认文本(_X)" -#: ../src/xo-interface.c:1176 +#: ../src/xo-interface.c:1209 msgid "Set As Default" -msgstr "默认设置" +msgstr "设为默认" -#: ../src/xo-interface.c:1180 +#: ../src/xo-interface.c:1213 msgid "_Options" -msgstr "选项" +msgstr "选项(_O)" -#: ../src/xo-interface.c:1187 +#: ../src/xo-interface.c:1220 msgid "Use _XInput" msgstr "使用_XInput" -#: ../src/xo-interface.c:1191 +#: ../src/xo-interface.c:1224 +msgid "_Pen and Touch" +msgstr "笔和触摸(_P)" + +#: ../src/xo-interface.c:1231 msgid "_Eraser Tip" msgstr "橡皮擦技巧(_E)" -#: ../src/xo-interface.c:1195 +#: ../src/xo-interface.c:1235 msgid "_Pressure sensitivity" msgstr "压力敏感性(_P)" -#: ../src/xo-interface.c:1199 +#: ../src/xo-interface.c:1239 +msgid "Buttons Switch Mappings" +msgstr "按钮切换隐射" + +#: ../src/xo-interface.c:1243 +msgid "_Touchscreen as Hand Tool" +msgstr "触屏作为手形工具(_T)" + +#: ../src/xo-interface.c:1247 +msgid "Pen disables Touch" +msgstr "使用笔时禁用触摸" + +#: ../src/xo-interface.c:1251 +msgid "Designate as Touchscreen..." +msgstr "" + +#: ../src/xo-interface.c:1255 msgid "Button _2 Mapping" msgstr "按钮_2映射" -#: ../src/xo-interface.c:1258 -#: ../src/xo-interface.c:1334 +#: ../src/xo-interface.c:1320 ../src/xo-interface.c:1402 msgid "_Link to Primary Brush" -msgstr "连接主刷(_L)" +msgstr "链接到主刷(_L)" -#: ../src/xo-interface.c:1264 -#: ../src/xo-interface.c:1340 +#: ../src/xo-interface.c:1326 ../src/xo-interface.c:1408 msgid "_Copy of Current Brush" msgstr "复制当前刷(_C)" -#: ../src/xo-interface.c:1275 +#: ../src/xo-interface.c:1337 msgid "Button _3 Mapping" msgstr "按钮_3映射" -#: ../src/xo-interface.c:1351 -msgid "Buttons Switch Mappings" -msgstr "按钮开关隐射" - -#: ../src/xo-interface.c:1360 -msgid "_Progressive Backgrounds" -msgstr "渐进的背景(_P)" +#: ../src/xo-interface.c:1424 +msgid "Progressive _Backgrounds" +msgstr "" -#: ../src/xo-interface.c:1364 +#: ../src/xo-interface.c:1428 msgid "Print Paper _Ruling" -msgstr "打印页面规则(_R)" +msgstr "打印纸张的横线(_R)" -#: ../src/xo-interface.c:1368 +#: ../src/xo-interface.c:1432 +msgid "Legacy PDF Export" +msgstr "老旧PDF格式导出" + +#: ../src/xo-interface.c:1436 msgid "Autoload pdf.xoj" -msgstr "自动加载pdf.xoj" +msgstr "自动加载 pdf.xoj" + +#: ../src/xo-interface.c:1440 +msgid "Auto-Save Files" +msgstr "自动保存文件(_U)" -#: ../src/xo-interface.c:1372 +#: ../src/xo-interface.c:1444 msgid "Left-Handed Scrollbar" -msgstr "左侧滚动条" +msgstr "滚动条在左侧" -#: ../src/xo-interface.c:1376 +#: ../src/xo-interface.c:1448 msgid "Shorten _Menus" -msgstr "缩短菜单(_M)" +msgstr "简化菜单(_M)" -#: ../src/xo-interface.c:1385 +#: ../src/xo-interface.c:1452 +msgid "Pencil Cursor" +msgstr "铅笔光标" + +#: ../src/xo-interface.c:1461 msgid "A_uto-Save Preferences" -msgstr "自动保存首选项(_u)" +msgstr "自动保存设置(_U)" -#: ../src/xo-interface.c:1389 +#: ../src/xo-interface.c:1465 msgid "_Save Preferences" -msgstr "保存首选项(_S)" +msgstr "保存设置(_S)" -#: ../src/xo-interface.c:1393 +#: ../src/xo-interface.c:1469 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/xo-interface.c:1404 +#: ../src/xo-interface.c:1480 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../src/xo-interface.c:1417 +#: ../src/xo-interface.c:1493 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../src/xo-interface.c:1422 +#: ../src/xo-interface.c:1498 msgid "New" msgstr "新建" -#: ../src/xo-interface.c:1427 +#: ../src/xo-interface.c:1503 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../src/xo-interface.c:1440 +#: ../src/xo-interface.c:1516 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: ../src/xo-interface.c:1445 +#: ../src/xo-interface.c:1521 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: ../src/xo-interface.c:1450 +#: ../src/xo-interface.c:1526 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: ../src/xo-interface.c:1463 +#: ../src/xo-interface.c:1539 msgid "Undo" -msgstr "取消" +msgstr "撤销" -#: ../src/xo-interface.c:1468 +#: ../src/xo-interface.c:1544 msgid "Redo" -msgstr "重复" +msgstr "恢复" -#: ../src/xo-interface.c:1481 +#: ../src/xo-interface.c:1557 msgid "First Page" msgstr "首页" -#: ../src/xo-interface.c:1486 +#: ../src/xo-interface.c:1562 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" -#: ../src/xo-interface.c:1491 +#: ../src/xo-interface.c:1567 msgid "Next Page" msgstr "下一页" -#: ../src/xo-interface.c:1496 +#: ../src/xo-interface.c:1572 msgid "Last Page" msgstr "末页" -#: ../src/xo-interface.c:1509 +#: ../src/xo-interface.c:1585 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: ../src/xo-interface.c:1514 -#: ../src/xo-interface.c:3045 +#: ../src/xo-interface.c:1590 ../src/xo-interface.c:3182 msgid "Page Width" msgstr "页宽" -#: ../src/xo-interface.c:1520 +#: ../src/xo-interface.c:1596 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: ../src/xo-interface.c:1525 +#: ../src/xo-interface.c:1601 msgid "Normal Size" -msgstr "一般尺寸" +msgstr "常规尺寸" -#: ../src/xo-interface.c:1530 -#: ../src/xo-interface.c:3004 +#: ../src/xo-interface.c:1606 ../src/xo-interface.c:3141 msgid "Set Zoom" msgstr "缩放设置" -#: ../src/xo-interface.c:1539 +#: ../src/xo-interface.c:1615 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全屏切换" -#: ../src/xo-interface.c:1548 +#: ../src/xo-interface.c:1624 msgid "Pencil" msgstr "铅笔" -#: ../src/xo-interface.c:1554 +#: ../src/xo-interface.c:1630 msgid "Pen" msgstr "笔" -#: ../src/xo-interface.c:1559 -#: ../src/xo-interface.c:1565 +#: ../src/xo-interface.c:1635 ../src/xo-interface.c:1641 msgid "Eraser" msgstr "橡皮擦" -#: ../src/xo-interface.c:1570 -#: ../src/xo-interface.c:1576 +#: ../src/xo-interface.c:1646 ../src/xo-interface.c:1652 msgid "Highlighter" msgstr "高亮" -#: ../src/xo-interface.c:1581 -#: ../src/xo-interface.c:1587 +#: ../src/xo-interface.c:1657 ../src/xo-interface.c:1663 msgid "Text" msgstr "文本" -#: ../src/xo-interface.c:1592 -#: ../src/xo-interface.c:1598 +#: ../src/xo-interface.c:1668 ../src/xo-interface.c:1674 +msgid "Image" +msgstr "图像" + +#: ../src/xo-interface.c:1679 ../src/xo-interface.c:1685 msgid "Shape Recognizer" -msgstr "图形识别" +msgstr "形状识别" -#: ../src/xo-interface.c:1601 -#: ../src/xo-interface.c:1607 +#: ../src/xo-interface.c:1688 ../src/xo-interface.c:1694 msgid "Ruler" msgstr "尺子" -#: ../src/xo-interface.c:1618 -#: ../src/xo-interface.c:1624 +#: ../src/xo-interface.c:1705 ../src/xo-interface.c:1711 msgid "Select Region" msgstr "选择区域" -#: ../src/xo-interface.c:1629 -#: ../src/xo-interface.c:1635 +#: ../src/xo-interface.c:1716 ../src/xo-interface.c:1722 msgid "Select Rectangle" msgstr "选择矩形" -#: ../src/xo-interface.c:1640 -#: ../src/xo-interface.c:1646 +#: ../src/xo-interface.c:1727 ../src/xo-interface.c:1733 msgid "Vertical Space" -msgstr "垂直间距" +msgstr "垂直间隔" -#: ../src/xo-interface.c:1651 +#: ../src/xo-interface.c:1738 msgid "Hand Tool" msgstr "手形工具" -#: ../src/xo-interface.c:1670 -#: ../src/xo-interface.c:1674 +#: ../src/xo-interface.c:1757 ../src/xo-interface.c:1761 msgid "Default" msgstr "默认" -#: ../src/xo-interface.c:1678 -#: ../src/xo-interface.c:1681 +#: ../src/xo-interface.c:1765 ../src/xo-interface.c:1768 msgid "Default Pen" msgstr "默认笔" -#: ../src/xo-interface.c:1692 -#: ../src/xo-interface.c:1700 +#: ../src/xo-interface.c:1779 ../src/xo-interface.c:1787 msgid "Fine" -msgstr "细小" +msgstr "细" -#: ../src/xo-interface.c:1705 -#: ../src/xo-interface.c:1713 +#: ../src/xo-interface.c:1792 ../src/xo-interface.c:1800 msgid "Medium" msgstr "中等" -#: ../src/xo-interface.c:1718 -#: ../src/xo-interface.c:1726 +#: ../src/xo-interface.c:1805 ../src/xo-interface.c:1813 msgid "Thick" -msgstr "粗的" +msgstr "粗" -#: ../src/xo-interface.c:1745 -#: ../src/xo-interface.c:1752 +#: ../src/xo-interface.c:1832 ../src/xo-interface.c:1839 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: ../src/xo-interface.c:1757 -#: ../src/xo-interface.c:1764 +#: ../src/xo-interface.c:1844 ../src/xo-interface.c:1851 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: ../src/xo-interface.c:1769 -#: ../src/xo-interface.c:1776 +#: ../src/xo-interface.c:1856 ../src/xo-interface.c:1863 msgid "Red" msgstr "红色" -#: ../src/xo-interface.c:1781 -#: ../src/xo-interface.c:1788 +#: ../src/xo-interface.c:1868 ../src/xo-interface.c:1875 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: ../src/xo-interface.c:1793 -#: ../src/xo-interface.c:1800 +#: ../src/xo-interface.c:1880 ../src/xo-interface.c:1887 msgid "Gray" msgstr "灰色" -#: ../src/xo-interface.c:1805 -#: ../src/xo-interface.c:1812 +#: ../src/xo-interface.c:1892 ../src/xo-interface.c:1899 msgid "Light Blue" msgstr "浅蓝" -#: ../src/xo-interface.c:1817 -#: ../src/xo-interface.c:1824 +#: ../src/xo-interface.c:1904 ../src/xo-interface.c:1911 msgid "Light Green" msgstr "浅绿" -#: ../src/xo-interface.c:1829 -#: ../src/xo-interface.c:1836 +#: ../src/xo-interface.c:1916 ../src/xo-interface.c:1923 msgid "Magenta" msgstr "红紫色" -#: ../src/xo-interface.c:1841 -#: ../src/xo-interface.c:1848 +#: ../src/xo-interface.c:1928 ../src/xo-interface.c:1935 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: ../src/xo-interface.c:1853 -#: ../src/xo-interface.c:1860 +#: ../src/xo-interface.c:1940 ../src/xo-interface.c:1947 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: ../src/xo-interface.c:1865 -#: ../src/xo-interface.c:1872 +#: ../src/xo-interface.c:1952 ../src/xo-interface.c:1959 msgid "White" msgstr "白色" -#: ../src/xo-interface.c:1919 +#: ../src/xo-interface.c:2006 msgid " Page " -msgstr "页码" +msgstr " 页码" -#: ../src/xo-interface.c:1927 +#: ../src/xo-interface.c:2014 msgid "Set page number" -msgstr "设置页码号" +msgstr "设定页码" -#: ../src/xo-interface.c:1931 +#: ../src/xo-interface.c:2018 msgid " of n" -msgstr "of n" +msgstr "共 n 页" -#: ../src/xo-interface.c:1939 +#: ../src/xo-interface.c:2026 msgid " Layer: " -msgstr " 层: " +msgstr " 层:" -#: ../src/xo-interface.c:2826 +#: ../src/xo-interface.c:2963 msgid "Set Paper Size" -msgstr "设置页面大小" +msgstr "设定纸张大小" -#: ../src/xo-interface.c:2838 +#: ../src/xo-interface.c:2975 msgid "Standard paper sizes:" -msgstr "标准页面大小:" +msgstr "标准纸张大小:" -#: ../src/xo-interface.c:2846 +#: ../src/xo-interface.c:2983 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ../src/xo-interface.c:2847 +#: ../src/xo-interface.c:2984 msgid "A4 (landscape)" -msgstr "A4(风景)" +msgstr "A4(横向)" -#: ../src/xo-interface.c:2848 +#: ../src/xo-interface.c:2985 msgid "US Letter" -msgstr "US 信件" +msgstr "US 信函" -#: ../src/xo-interface.c:2849 +#: ../src/xo-interface.c:2986 msgid "US Letter (landscape)" -msgstr "US 信件(风景)" +msgstr "US 信函(横向)" -#: ../src/xo-interface.c:2850 +#: ../src/xo-interface.c:2987 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: ../src/xo-interface.c:2856 +#: ../src/xo-interface.c:2993 msgid "Width:" msgstr "宽:" -#: ../src/xo-interface.c:2865 +#: ../src/xo-interface.c:3002 msgid "Height:" msgstr "高:" -#: ../src/xo-interface.c:2877 +#: ../src/xo-interface.c:3014 msgid "cm" msgstr "厘米" -#: ../src/xo-interface.c:2878 +#: ../src/xo-interface.c:3015 msgid "in" msgstr "英寸" -#: ../src/xo-interface.c:2879 +#: ../src/xo-interface.c:3016 msgid "pixels" msgstr "像素" -#: ../src/xo-interface.c:2880 +#: ../src/xo-interface.c:3017 msgid "points" msgstr "点" -#: ../src/xo-interface.c:2940 +#: ../src/xo-interface.c:3077 msgid "About Xournal" msgstr "关于 Xournal" -#: ../src/xo-interface.c:2956 +#: ../src/xo-interface.c:3093 msgid "" "Written by Denis Auroux\n" "and other contributors\n" @@ -814,470 +808,592 @@ msgstr "" "and other contributors\n" " http://xournal.sourceforge.net/ " -#: ../src/xo-interface.c:3020 +#: ../src/xo-interface.c:3157 msgid "Zoom: " -msgstr "缩放" +msgstr "缩放:" -#: ../src/xo-interface.c:3033 +#: ../src/xo-interface.c:3170 msgid "%" msgstr "%" -#: ../src/xo-interface.c:3038 +#: ../src/xo-interface.c:3175 msgid "Normal size (100%)" -msgstr "一般大小(100%)" +msgstr "常规大小 (100%)" -#: ../src/xo-interface.c:3052 +#: ../src/xo-interface.c:3189 msgid "Page Height" msgstr "页面高度" #. user aborted on save confirmation -#: ../src/xo-callbacks.c:67 -#: ../src/xo-file.c:691 +#: ../src/xo-callbacks.c:68 ../src/xo-file.c:993 msgid "Open PDF" -msgstr "打开PDF" - -#: ../src/xo-callbacks.c:75 -#: ../src/xo-callbacks.c:148 -#: ../src/xo-callbacks.c:247 -#: ../src/xo-callbacks.c:401 -#: ../src/xo-callbacks.c:1460 -#: ../src/xo-file.c:699 +msgstr "打开 PDF" + +#: ../src/xo-callbacks.c:76 ../src/xo-callbacks.c:149 +#: ../src/xo-callbacks.c:234 ../src/xo-callbacks.c:378 +#: ../src/xo-callbacks.c:1461 ../src/xo-file.c:453 ../src/xo-file.c:1001 +#: ../src/xo-image.c:117 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: ../src/xo-callbacks.c:78 -#: ../src/xo-callbacks.c:404 -#: ../src/xo-file.c:702 +#: ../src/xo-callbacks.c:79 ../src/xo-callbacks.c:381 ../src/xo-file.c:1004 msgid "PDF files" -msgstr "PDF文件" +msgstr "PDF 文件" -#: ../src/xo-callbacks.c:86 -#: ../src/xo-callbacks.c:1483 +#: ../src/xo-callbacks.c:87 ../src/xo-callbacks.c:1484 msgid "Attach file to the journal" -msgstr "在日志上附加文件" +msgstr "将文件附加到 journal" #. user aborted on save confirmation -#: ../src/xo-callbacks.c:140 +#: ../src/xo-callbacks.c:141 msgid "Open Journal" -msgstr "打开日志" +msgstr "打开 Journal" -#: ../src/xo-callbacks.c:151 -#: ../src/xo-callbacks.c:250 +#: ../src/xo-callbacks.c:152 ../src/xo-callbacks.c:237 msgid "Xournal files" msgstr "Xournal文件" -#: ../src/xo-callbacks.c:200 -#: ../src/xo-callbacks.c:295 +#: ../src/xo-callbacks.c:202 ../src/xo-callbacks.c:283 ../src/xo-file.c:1169 #, c-format msgid "Error saving file '%s'" -msgstr "保存文件 '%s' 错误" +msgstr "保存文件 '%s' 出错" -#: ../src/xo-callbacks.c:219 +#: ../src/xo-callbacks.c:221 msgid "Save Journal" -msgstr "保存日志" +msgstr "保存 Journal" -#: ../src/xo-callbacks.c:276 -#: ../src/xo-callbacks.c:422 +#: ../src/xo-callbacks.c:263 ../src/xo-callbacks.c:399 #, c-format msgid "Should the file %s be overwritten?" -msgstr "文件 %s 是否被覆盖?" +msgstr "想要覆盖文件 %s 吗?" -#: ../src/xo-callbacks.c:375 +#: ../src/xo-callbacks.c:360 msgid "Export to PDF" -msgstr "导出PDF" +msgstr "导出为 PDF" -#: ../src/xo-callbacks.c:435 +#: ../src/xo-callbacks.c:419 #, c-format msgid "Error creating file '%s'" -msgstr "新建文件 '%s' 错误" +msgstr "创建文件 '%s' 错误" -#: ../src/xo-callbacks.c:1387 +#: ../src/xo-callbacks.c:1388 msgid "Pick a Paper Color" -msgstr "挑选页面色彩" +msgstr "选择纸张颜色" -#: ../src/xo-callbacks.c:1452 +#: ../src/xo-callbacks.c:1453 msgid "Open Background" msgstr "打开背景" -#: ../src/xo-callbacks.c:1468 +#: ../src/xo-callbacks.c:1469 msgid "Bitmap files" msgstr "位图文件" -#: ../src/xo-callbacks.c:1476 +#: ../src/xo-callbacks.c:1477 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)" -msgstr "PS/PDF 文件(作位图)" +msgstr "PS/PDF 文件(作为位图)" -#: ../src/xo-callbacks.c:1506 +#: ../src/xo-callbacks.c:1507 #, c-format msgid "Error opening background '%s'" -msgstr "打开背景 '%s' 错误" +msgstr "打开背景 '%s' 时出错" -#: ../src/xo-callbacks.c:2052 +#: ../src/xo-callbacks.c:2100 msgid "Select Font" msgstr "选择字体" -#: ../src/xo-callbacks.c:2452 +#: ../src/xo-callbacks.c:2491 msgid "" "Drawing is not allowed on the background layer.\n" " Switching to Layer 1." msgstr "" -"背景层不允许绘图。\n" +"不允许在背景层上绘制。\n" "请切换至第1层。" -#: ../src/xo-support.c:90 -#: ../src/xo-support.c:114 +#: ../src/xo-callbacks.c:3788 +msgid "Select device for Touchscreen" +msgstr "选择触摸屏设备" + +#: ../src/xo-callbacks.c:3798 +msgid "Touchscreen device:" +msgstr "触摸屏设备:" + +#: ../src/xo-support.c:90 ../src/xo-support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "无法找到像素映射文件: %s" +msgstr "无法找到像位图文件: %s" -#: ../src/xo-file.c:140 -#: ../src/xo-file.c:172 +#: ../src/xo-file.c:201 ../src/xo-file.c:235 #, c-format msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway." -msgstr "无法写入背景 '%s'。无论如何继续。" +msgstr "无法写入背景 '%s'。仍然继续。" -#: ../src/xo-file.c:278 +#: ../src/xo-file.c:417 +#, c-format +msgid "%d auto-save files were found, including '%s'" +msgstr "找到了 %d 的自动保存数据,包括 '%s'" + +#: ../src/xo-file.c:418 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: ../src/xo-file.c:419 +msgid "Restore auto-save" +msgstr "恢复自动保存" + +#: ../src/xo-file.c:420 +msgid "Delete auto-saves" +msgstr "删除自动保存数据" + +#: ../src/xo-file.c:443 +msgid "Multiple auto-saves found" +msgstr "找到了多个自动保存数据" + +#: ../src/xo-file.c:457 +msgid "Auto-save files" +msgstr "自动保存文件" + +#: ../src/xo-file.c:520 #, c-format msgid "Invalid file contents" -msgstr "无效文件内容" +msgstr "文件内容无效。" -#: ../src/xo-file.c:428 +#: ../src/xo-file.c:670 #, c-format msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white." -msgstr "无法打开背景 '%s',并设置背景为白色。" +msgstr "无法打开背景 '%s',已将背景设置为了白色。" -#: ../src/xo-file.c:686 +#: ../src/xo-file.c:988 #, c-format msgid "" "Could not open background '%s'.\n" "Select another file?" msgstr "" "无法打开背景 '%s'。\n" -"请选择其它文件" +"要选择其它的文件吗?" -#: ../src/xo-file.c:832 +#: ../src/xo-file.c:1137 #, c-format msgid "Could not open background '%s'." -msgstr "无法打开背景文件 '%s'" +msgstr "无法打开背景 '%s'。" + +#: ../src/xo-file.c:1161 +msgid "Save this version and delete auto-save?" +msgstr "保存这个版本,并删除自动恢复数据?" -#: ../src/xo-file.c:1081 +#: ../src/xo-file.c:1411 msgid "Unable to render one or more PDF pages." -msgstr "无法给一页或多页PDF着色" +msgstr "无法渲染一个或多个PDF页面。" -#: ../src/xo-file.c:1488 +#: ../src/xo-file.c:1833 msgid " the display resolution, in pixels per inch" -msgstr "显示器分辨率,像素点/英寸" +msgstr "显示器分辨率(像素/英寸)" -#: ../src/xo-file.c:1491 +#: ../src/xo-file.c:1836 msgid " the initial zoom level, in percent" -msgstr "初始化当前缩放级别" +msgstr "初始缩放级别(百分比)" -#: ../src/xo-file.c:1494 +#: ../src/xo-file.c:1839 msgid " maximize the window at startup (true/false)" -msgstr "以窗口最大化启动(是/否)" +msgstr "启动时最大化窗口 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1497 +#: ../src/xo-file.c:1842 msgid " start in full screen mode (true/false)" -msgstr "以全屏模式启动(是/否)" +msgstr "启动时全屏 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1500 +#: ../src/xo-file.c:1845 msgid " the window width in pixels (when not maximized)" -msgstr "窗口宽度像素(非最大化)" +msgstr "窗口宽度(像素,非最大化状态下)" -#: ../src/xo-file.c:1503 +#: ../src/xo-file.c:1848 msgid " the window height in pixels" -msgstr "窗口高度像素" +msgstr "窗口宽度(像素)" -#: ../src/xo-file.c:1506 +#: ../src/xo-file.c:1851 msgid " scrollbar step increment (in pixels)" -msgstr "滚动条增量(像素)" +msgstr "滚动条增量(像素)" -#: ../src/xo-file.c:1509 +#: ../src/xo-file.c:1854 msgid " the step increment in the zoom dialog box" msgstr "缩放对话框增量" -#: ../src/xo-file.c:1512 +#: ../src/xo-file.c:1857 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out" -msgstr "放大/缩小倍数因子" +msgstr "放大/缩小倍数因数" -#: ../src/xo-file.c:1515 -msgid " document view (true = continuous, false = single page)" -msgstr "文档视图(true=连续,false=单页)" +#: ../src/xo-file.c:1860 +msgid "" +" continuous view (false = one page, true = continuous, horiz = horizontal)" +msgstr "连续视图(false = 单页,true = 连续,horiz = 水平)" -#: ../src/xo-file.c:1518 +#: ../src/xo-file.c:1863 msgid " use XInput extensions (true/false)" -msgstr "使用XInput扩展(是/否)" +msgstr "使用XInput扩展 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1521 +#: ../src/xo-file.c:1866 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)" -msgstr "丢弃XInput模式下核心指针事件(是/否)" +msgstr "忽略XInput模式下的核心指针事件 (true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1869 +msgid " ignore events from other devices while drawing (true/false)" +msgstr "绘制时忽略来自其它设备的事件 (true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1872 +msgid "" +" do not worry if device reports button isn't pressed while drawing (true/" +"false)" +msgstr "在绘制时不理会设备对按钮没有按下的报告 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1524 +#: ../src/xo-file.c:1875 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)" -msgstr "总是将橡皮擦提示映射到橡皮擦(是/否)" +msgstr "总是将橡皮擦提示映射到橡皮擦 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1527 -msgid " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some tablets) (true/false)" -msgstr "按钮2和3切换映射替代绘图(对于一些笔记是有用的)(是/否)" +#: ../src/xo-file.c:1878 +msgid "" +" always map touchscreen device to hand tool (true/false) (requires separate " +"pen and touch devices)" +msgstr "总是将触屏设备映射到手形工具 (true/false) (需要单独的笔和触屏设备)" + +#: ../src/xo-file.c:1881 +msgid "" +" disable touchscreen device when pen is in proximity (true/false) (requires " +"separate pen and touch devices)" +msgstr "使用笔时禁用触屏设备 (true/false) (需要单独的笔和触屏设备)" -#: ../src/xo-file.c:1530 -msgid " automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)" -msgstr "自动加载 文件名.pdf.xoj 替代 文件名.pdf (是/否)" +#: ../src/xo-file.c:1884 +msgid " name of touchscreen device for touchscreen_as_hand_tool" +msgstr "“触屏作为手形工具”的触屏设备名称" -#: ../src/xo-file.c:1533 +#: ../src/xo-file.c:1887 +msgid "" +" buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some " +"tablets) (true/false)" +msgstr "按钮2和3切换映射,而不是绘制(对于一些笔记本电脑有用)(true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1890 +msgid "" +" automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)" +msgstr "自动加载 filename.pdf.xoj,而不是 filename.pdf (true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1893 +msgid " enable periodic autosaves (true/false)" +msgstr "启用自动保存 (true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1896 +msgid " delay for periodic autosaves (in seconds)" +msgstr "自动保存的间隔(秒)" + +#: ../src/xo-file.c:1899 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)" -msgstr "打开/保存默认路径(当前目录保留空白)" +msgstr "默认的打开/保存路径(留空表示使用当前目录)" -#: ../src/xo-file.c:1536 +#: ../src/xo-file.c:1902 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)" -msgstr "使用压力敏感度来控制笔划宽度(是/否)" +msgstr " 使用压力敏感度来控制笔画的粗细 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1539 +#: ../src/xo-file.c:1905 msgid " minimum width multiplier" -msgstr "最小宽度倍增" +msgstr "最小的粗细倍数" -#: ../src/xo-file.c:1542 +#: ../src/xo-file.c:1908 msgid " maximum width multiplier" -msgstr "最大宽度倍增" +msgstr "最大的粗细倍数" -#: ../src/xo-file.c:1545 +#: ../src/xo-file.c:1911 msgid "" " interface components from top to bottom\n" " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar" msgstr "" -"从上至下接口组件\n" +"从上到下的界面组件\n" "有效值:drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar" -#: ../src/xo-file.c:1548 +#: ../src/xo-file.c:1914 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom" -msgstr "全屏模式下从上至下接口组件" +msgstr "从上到下的界面组件(全屏模式下)" -#: ../src/xo-file.c:1551 +#: ../src/xo-file.c:1917 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)" -msgstr "左侧有滚动条的接口(是/否)" +msgstr "界面有左侧滚动条 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1554 +#: ../src/xo-file.c:1920 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)" -msgstr "隐藏一些不需要的菜单项或工具条项(是/否)" +msgstr "隐藏一些不需要的菜单或工具栏项目 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1557 +#: ../src/xo-file.c:1923 msgid "" " interface items to hide (customize at your own risk!)\n" " see source file xo-interface.c for a list of item names" msgstr "" -"隐藏接口项(自定义自己的风险!)\n" -"查看源码文件xo-interface.c 找项目名列表" +"需要隐藏的界面项目(谨慎选择,自担风险!)\n" +"项目名称清单请见源文件 xo-interface.c" -#: ../src/xo-file.c:1560 +#: ../src/xo-file.c:1926 msgid "" " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n" " warning: opacity level is not saved in xoj files!" msgstr "" -"高亮不透明度(0 修改 1,默认0.5)\n" +"高亮的不透明度 (opacity, 0到1, 默认为0.5)\n" "警告:不透明度级别不会保存到xoj文件中!" -#: ../src/xo-file.c:1563 +#: ../src/xo-file.c:1929 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)" -msgstr "退出自动保存首选项(是/否)" +msgstr "退出时自动保存设置 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1566 +#: ../src/xo-file.c:1932 msgid " force PDF rendering through cairo (slower but nicer) (true/false)" -msgstr "强制通过cairo进行PDF着色(缓慢而细致)(是/否)" +msgstr "强制使用cairo进行PDF渲染(有点慢,但是更好) (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1570 +#: ../src/xo-file.c:1935 +msgid " prefer xournal's own PDF code for exporting PDFs (true/false)" +msgstr "导出PDF文件时优先使用xournal自己的PDF代码 (true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1939 msgid " the default page width, in points (1/72 in)" -msgstr "默认页面宽度,用点表示(1/72 in)" +msgstr "默认页面宽度,用点表示 (1/72 in)" -#: ../src/xo-file.c:1573 +#: ../src/xo-file.c:1942 msgid " the default page height, in points (1/72 in)" -msgstr "默认页面高度,用点表示(1/72 in)" +msgstr "默认页面高度,用点表示 (1/72 in)" -#: ../src/xo-file.c:1576 +#: ../src/xo-file.c:1945 msgid " the default paper color" -msgstr "默认页面颜色" +msgstr "默认纸张颜色" -#: ../src/xo-file.c:1581 +#: ../src/xo-file.c:1950 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)" -msgstr "默认页面风格(简易、条纹、划线或图形)" +msgstr "默认纸张样式(空白,横线+竖线,横线,方格)" -#: ../src/xo-file.c:1584 +#: ../src/xo-file.c:1953 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)" -msgstr "将页面风格更改应用到所有页(是/否)" +msgstr "将对页面样式的更改应用到所有页面 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1587 +#: ../src/xo-file.c:1956 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)" msgstr "首选单位(cm, in, px, pt)" -#: ../src/xo-file.c:1590 +#: ../src/xo-file.c:1959 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)" -msgstr "打印或导出PDF文件时包含页面规则(是/否)" +msgstr "打印或导出PDF时包含纸张的横线 (true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1962 +msgid "" +" when creating a new page, duplicate a PDF or image background instead of " +"using default paper (true/false)" +msgstr "" +"创建新页面时,默认复制一个PDF或者图像背景,而不是使用默认纸张样式 (true/" +"false)" -#: ../src/xo-file.c:1593 +#: ../src/xo-file.c:1965 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)" -msgstr "及时更新页面背景(是/否)" +msgstr "实时更新页面背景 (true/false)" + +#: ../src/xo-file.c:1968 +msgid "" +" bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)" +msgstr "使用ghostscript渲染时PS/PDF背景的位图分辨率 (dpi)" -#: ../src/xo-file.c:1596 -msgid " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)" -msgstr "PS/PDF背景位图分辨率着色使用ghostscript脚本(dpi)" +#: ../src/xo-file.c:1971 +msgid "" +" bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)" +msgstr "使用libgnomeprint打印时PDF背景的位图分辨率 (dpi)" -#: ../src/xo-file.c:1599 -msgid " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)" -msgstr "使用libgnomeprint打印时PDF背景位图分辨率(dpi)" +#: ../src/xo-file.c:1975 +msgid "" +" selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectregion, " +"selectrect, vertspace, hand, image)" +msgstr "" +"启动时默认选择的工具 (pen, eraser, highlighter, selectregion, selectrect, " +"vertspace, hand, image)" -#: ../src/xo-file.c:1603 -msgid " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, hand)" -msgstr "启动时已选工具(笔、橡皮、高亮、选择矩形、竖直间距、手形)" +#: ../src/xo-file.c:1978 +msgid " Use the pencil from cursor theme instead of a color dot (true/false)" +msgstr "对铅笔使用光标主题,而不是使用带颜色的点 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1606 +#: ../src/xo-file.c:1981 msgid " default pen color" msgstr "默认笔颜色" -#: ../src/xo-file.c:1611 +#: ../src/xo-file.c:1986 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)" -msgstr "默认笔厚度(细小=1,中等=2,粗的=3)" +msgstr "默认笔画厚度(细 = 1,中等 = 2,粗 = 3)" -#: ../src/xo-file.c:1614 +#: ../src/xo-file.c:1989 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)" -msgstr "标尺模式下默认笔(是/否)" +msgstr "默认的笔是在标尺模式 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1617 +#: ../src/xo-file.c:1992 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)" -msgstr "图形识别模式下默认笔(是/否)" +msgstr "默认的笔是在形状识别模式 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1620 +#: ../src/xo-file.c:1995 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)" -msgstr "默认橡皮厚度(细小=1,中等=2,粗的=3)" +msgstr "默认橡皮擦厚度(细 = 1,中等 = 2,粗 = 3)" -#: ../src/xo-file.c:1623 +#: ../src/xo-file.c:1998 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)" -msgstr "默认橡皮模式(标准=0,乳白=1,笔划=2)" +msgstr "默认橡皮模式(标准 = 0,白色擦除 = 1,删除线 = 2)" -#: ../src/xo-file.c:1626 +#: ../src/xo-file.c:2001 msgid " default highlighter color" msgstr "默认高亮颜色" -#: ../src/xo-file.c:1631 +#: ../src/xo-file.c:2006 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)" -msgstr "默认高亮厚度(细小=1,中等=2,粗的=3)" +msgstr "默认高亮厚度(细 = 1,中等 = 2,粗 = 3)" -#: ../src/xo-file.c:1634 +#: ../src/xo-file.c:2009 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)" -msgstr "标尺模式下默认高亮(是/否)" +msgstr "默认高亮是在标尺模式 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1637 +#: ../src/xo-file.c:2012 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)" -msgstr "图形识别模式下默认高亮(是/否)" +msgstr "默认高亮是在形状识别模式 (true/false)" -#: ../src/xo-file.c:1640 -msgid " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)" -msgstr "按钮2 工具(笔、橡皮、高亮、选择矩形、竖直间距、手形)" +#: ../src/xo-file.c:2015 +msgid "" +" button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, " +"vertspace, hand, image)" +msgstr "" +"按钮 2 工具 (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, " +"vertspace, hand, image)" -#: ../src/xo-file.c:1643 -msgid " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other settings)" -msgstr "将按钮2刷子连接至主刷(是/否)(重载所有设置)" +#: ../src/xo-file.c:2018 +msgid "" +" button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other " +"settings)" +msgstr "将按钮 2 刷子链接到主刷 (true/false)(会覆盖所有其它设置)" -#: ../src/xo-file.c:1646 +#: ../src/xo-file.c:2021 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)" -msgstr "按钮2刷子色彩(仅针对笔或高亮)" +msgstr "按钮 2 刷子颜色(仅仅针对笔或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1653 +#: ../src/xo-file.c:2028 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)" -msgstr "按钮2刷子厚度(仅针对笔、橡皮或高亮)" +msgstr "按钮 2 刷子厚度(仅针对笔、橡皮擦或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1657 +#: ../src/xo-file.c:2032 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)" -msgstr "标尺模式下按钮2(是/否)(仅针对笔或高亮)" +msgstr "按钮 2 标尺模式 (true/false)(仅针对笔或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1661 +#: ../src/xo-file.c:2036 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)" -msgstr "图形识别模式下按钮2(是/否)(仅针对笔或高亮)" +msgstr "按钮 2 形状识别模式 (true/false)(仅针对笔或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1665 +#: ../src/xo-file.c:2040 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)" -msgstr "按钮2擦除模式(仅针对橡皮)" +msgstr "按钮 2 橡皮擦模式(仅针对橡皮擦)" -#: ../src/xo-file.c:1668 -msgid " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)" -msgstr "按钮3工具(笔、橡皮、高亮、选择矩形、竖直间距、手形)" +#: ../src/xo-file.c:2043 +msgid "" +" button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, " +"vertspace, hand, image)" +msgstr "" +"按钮 3 工具 (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, " +"vertspace, hand, image)" -#: ../src/xo-file.c:1671 -msgid " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other settings)" -msgstr "将按钮3刷子连接到主刷(是/否)(重载所有设置)" +#: ../src/xo-file.c:2046 +msgid "" +" button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other " +"settings)" +msgstr "将按钮 3 刷子链接到主刷 (true/false)(会覆盖所有其它设置)" -#: ../src/xo-file.c:1674 +#: ../src/xo-file.c:2049 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)" -msgstr "按钮3刷子色彩(仅针对笔或高亮)" +msgstr "按钮 3 刷子颜色(仅仅针对笔或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1681 +#: ../src/xo-file.c:2056 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)" -msgstr "按钮3刷子厚度(仅针对笔、橡皮或高亮)" +msgstr "按钮 3 刷子厚度(仅针对笔、橡皮擦或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1685 +#: ../src/xo-file.c:2060 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)" -msgstr "标尺模式下按钮3(仅针对笔或高亮)" +msgstr "按钮 3 标尺模式 (true/false)(仅针对笔或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1689 +#: ../src/xo-file.c:2064 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)" -msgstr "图形识别模式下按钮3(是/否)(仅针对笔或高亮)" +msgstr "按钮 3 形状识别模式 (true/false)(仅针对笔或高亮)" -#: ../src/xo-file.c:1693 +#: ../src/xo-file.c:2068 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)" -msgstr "按钮3擦除模式(仅擦除)" +msgstr "按钮 3 橡皮擦模式 (true/false)(仅针对橡皮擦)" -#: ../src/xo-file.c:1697 +#: ../src/xo-file.c:2072 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)" -msgstr "不同笔的厚度(用点表示,1pt = 1/72 in)" +msgstr "各种笔的厚笔画粗细(用点表示,1pt = 1/72 in)" -#: ../src/xo-file.c:1703 +#: ../src/xo-file.c:2078 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)" -msgstr "不同橡皮的厚度(用点表示,1pt = 1/72 in)" +msgstr "各种橡皮擦的厚度(用点表示,1pt = 1/72 in)" -#: ../src/xo-file.c:1708 +#: ../src/xo-file.c:2083 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)" -msgstr "不同高亮的厚度(用点表示,1pt = 1/72 in)" +msgstr "各种高亮的厚度(用点表示,1pt = 1/72 in)" -#: ../src/xo-file.c:1713 +#: ../src/xo-file.c:2088 msgid " name of the default font" -msgstr "默认字体名" +msgstr "默认字体名称" -#: ../src/xo-file.c:1716 +#: ../src/xo-file.c:2091 msgid " default font size" msgstr "默认字体大小" -#: ../src/xo-file.c:1894 +#: ../src/xo-file.c:2269 msgid "" " Xournal configuration file.\n" " This file is generated automatically upon saving preferences.\n" " Use caution when editing this file manually.\n" msgstr "" "Xournal 配置文件。\n" -"在保存首选项中设置后自动生成此配置文件。\n" +"此文件是在保存配置时自动生成的。\n" +"请谨慎编辑此文件。\n" -#: ../src/xo-misc.c:1294 +#: ../src/xo-misc.c:656 +msgid "Generating fontconfig library cache, please be patient..." +msgstr "正在生成 fontconfig library cache,请耐心等候..." + +#: ../src/xo-misc.c:657 +msgid "Generating fontconfig cache..." +msgstr "正在生成 fontconfig cache..." + +#: ../src/xo-misc.c:1499 #, c-format msgid " of %d" msgstr "of %d" -#: ../src/xo-misc.c:1299 +#: ../src/xo-misc.c:1504 msgid "Background" msgstr "背景" -#: ../src/xo-misc.c:1307 +#: ../src/xo-misc.c:1512 #, c-format msgid "Layer %d" -msgstr "第 %d 层" +msgstr "层 %d" -#: ../src/xo-misc.c:1431 +#: ../src/xo-misc.c:1637 #, c-format msgid "Xournal - %s" msgstr "Xournal - %s" -#: ../src/xo-misc.c:1683 +#: ../src/xo-misc.c:1893 #, c-format msgid "Save changes to '%s'?" -msgstr "更改保存为 '%s'" +msgstr "将更改保存到 '%s' ?" -#: ../src/xo-misc.c:1684 +#: ../src/xo-misc.c:1894 msgid "Untitled" -msgstr "未使用" +msgstr "未命名" + +#: ../src/xo-image.c:109 +msgid "Insert Image" +msgstr "插入图像" + +#: ../src/xo-image.c:120 +msgid "Image files" +msgstr "图像文件" + +#: ../src/xo-image.c:145 +#, c-format +msgid "Error opening image '%s'" +msgstr "打开图像 '%s' 出错" +#~ msgid " document view (true = continuous, false = single page)" +#~ msgstr "文档视图(true=连续,false=单页)"