Skip to content

Latest commit

 

History

History
504 lines (448 loc) · 21.7 KB

File metadata and controls

504 lines (448 loc) · 21.7 KB

🇸🇦 Arabic (ar) Translation Guide

Version 6.0 - Expanded Hack23 Edition
Last Updated: January 2026


📋 Quick Reference

Attribute Value
Language Code ar
Locale ar_SA (Saudi), ar_EG (Egypt)
Text Direction RTL (Right-to-Left) ←
Currency SAR (ر.س), EGP (ج.م)
Date Format DD/MM/YYYY or ١٥ يناير ٢٠٢٦
Numerals Arabic-Indic (٠١٢٣٤٥٦٧٨٩) or Western

🔄 Visual Translation Workflow

%%{init: {"theme": "base", "themeVariables": {"primaryColor": "#2196F3", "primaryTextColor": "#1a1a2e", "lineColor": "#455A64", "secondaryColor": "#e8f5e9", "tertiaryColor": "#fff8e1", "primaryBorderColor": "#1565C0"}}}%%
graph RL
    F[نشر] --> E{موافق؟}
    E -->|نعم| D[التحقق]
    E -->|لا| C
    D --> C[الترجمة]
    C --> B[المصطلحات]
    B --> A[اختيار الملف]

    classDef default fill:#e3f2fd,stroke:#1565C0,stroke-width:2px,color:#1a1a2e
    classDef primary fill:#2196F3,stroke:#1565C0,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef success fill:#4CAF50,stroke:#2E7D32,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef warning fill:#FF9800,stroke:#F57C00,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef danger fill:#D32F2F,stroke:#B71C1C,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef info fill:#455A64,stroke:#263238,stroke-width:2px,color:#ffffff
Loading

🔄 Quality Standards Pyramid

%%{init: {"theme": "base", "themeVariables": {"primaryColor": "#2196F3", "primaryTextColor": "#1a1a2e", "lineColor": "#455A64", "secondaryColor": "#e8f5e9", "tertiaryColor": "#fff8e1", "primaryBorderColor": "#1565C0"}}}%%
graph TD
    L1[القاعدة: الدقة التقنية]
    L2[الوسط: القواعد والسلاسة]
    L3[القمة: الملاءمة الثقافية]
    L1 --> L2 --> L3

    classDef default fill:#e3f2fd,stroke:#1565C0,stroke-width:2px,color:#1a1a2e
    classDef primary fill:#2196F3,stroke:#1565C0,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef success fill:#4CAF50,stroke:#2E7D32,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef warning fill:#FF9800,stroke:#F57C00,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef danger fill:#D32F2F,stroke:#B71C1C,stroke-width:2px,color:#ffffff
    classDef info fill:#455A64,stroke:#263238,stroke-width:2px,color:#ffffff
Loading

📚 Comprehensive Vocabulary Reference

🔥 Brand & Key Entities (Never Translate)

English Arabic Notes
Hack23 Hack23 Company name – never translate
Hack23 AB Hack23 AB Swedish company designation
Citizen Intelligence Agency Citizen Intelligence Agency Project name – keep English
CIA Compliance Manager CIA Compliance Manager Product name – keep English
Black Trigram Black Trigram Game product – keep English
흑괘 흑괘 Korean name for Black Trigram
黑卦 黑卦 Chinese name for Black Trigram
James Pether Sörling James Pether Sörling Founder name – keep original
CISSP CISSP Certification – never translate
CISM CISM Certification – never translate
GitHub GitHub Platform name
LinkedIn LinkedIn Platform name
OpenSSF OpenSSF Open Source Security Foundation
CII Best Practices CII Best Practices Badge name
Riksdag Riksdag Swedish Parliament

👔 Job Titles & Professional Roles

English Arabic Notes
CEO / Chief Executive Officer الرئيس التنفيذي
Founder المؤسس
CEO/Founder الرئيس التنفيذي/المؤسس
Application Security Officer مسؤول أمن التطبيقات
Information Security Officer مسؤول أمن المعلومات
Senior Security Architect كبير مهندسي الأمن
Cloud Architect مهندس السحابة
Security Consultant مستشار أمني
CISO رئيس أمن المعلومات Chief Information Security Officer
Compliance Officer مسؤول الامتثال
Risk Manager مدير المخاطر
IT Security Manager مدير أمن تكنولوجيا المعلومات
Security Auditor مدقق الأمن
Taekwondo Instructor مدرب تايكواندو
System Developer مطور أنظمة
Software Engineer مهندس برمجيات
J2EE Developer مطور J2EE
Unix Helpdesk مكتب مساعدة يونكس
Teaching Assistant مساعد تدريس
NBC Defence Group Leader قائد مجموعة الدفاع NBC Military role

🏢 Hack23 Business & Services

English Arabic Notes
Cybersecurity Consulting Sweden استشارات الأمن السيبراني في السويد Main tagline
Public ISMS نظام إدارة أمن المعلومات العام Core differentiator
Open ISMS Transparency شفافية نظام إدارة أمن المعلومات المفتوح
Security Architecture & Strategy هندسة الأمن والاستراتيجية Service line
Cloud Security & DevSecOps أمن السحابة وDevSecOps Service line
Secure Development & Code Quality التطوير الآمن وجودة الشفرة Service line
Compliance & Regulatory الامتثال والتنظيم Service line
Open Source Security أمن المصدر المفتوح Service line
Security Culture & Training ثقافة الأمن والتدريب Service line
Full-Stack Security الأمن الشامل
Current Practitioner ممارس حالي Value proposition
Transparent Security الأمن الشفاف
Developer-Friendly Security أمن صديق للمطورين
Security Excellence Through Transparency التميز الأمني من خلال الشفافية
OSPO OSPO Open Source Program Office
Gothenburg غوتنبرغ City in Sweden
Sweden السويد
Nordic Region منطقة الشمال الأوروبي
Europe أوروبا
Singapore سنغافورة
ASEAN Region منطقة آسيان

🎮 Black Trigram Game Vocabulary

English Arabic Notes
Precision Combat Simulator محاكي القتال الدقيق
Vital Points النقاط الحيوية
70 Anatomical Vital Points ٧٠ نقطة حيوية تشريحية
70 Techniques ٧٠ تقنية
Fighter Archetypes أنماط المقاتلين
Musa (Warrior) موسا (المحارب)
Amsalja (Assassin) أمسالجا (القاتل)
Hacker هاكر
Jeongbo (Intelligence) جيونغبو (المخابرات)
Jojik (Organization) جوجيك (المنظمة)
Korean Martial Arts الفنون القتالية الكورية
Taekkyeon تايكيون Korean martial art
Hapkido هابكيدو Korean martial art
Taekwondo تايكواندو Korean martial art
Song Moo Kwan سونغ مو كوان Taekwondo school
Kukkiwon كوكيوون World Taekwondo HQ
Black Belt الحزام الأسود
3rd Dan دان الثالث Rank
Cultural Preservation الحفاظ على التراث الثقافي
Educational Gaming الألعاب التعليمية
Unity Game لعبة يونيتي
Steam Steam Platform name
itch.io itch.io Platform name
Fighting قتال Game genre
Simulation محاكاة Game genre
Educational تعليمي Game genre
Cultural ثقافي Game genre
Single-player لاعب واحد
Multiplayer متعدد اللاعبين
Teen للمراهقين Content rating
Cross-platform عبر المنصات
Open Source Game لعبة مفتوحة المصدر

🔍 Citizen Intelligence Agency Vocabulary

English Arabic Notes
Political Transparency الشفافية السياسية
Political Intelligence Platform منصة الاستخبارات السياسية
OSINT Platform منصة استخبارات المصادر المفتوحة
Parliamentary Monitoring مراقبة البرلمان
Swedish Parliament Monitoring (Riksdag) مراقبة البرلمان السويدي (ريكسداغ)
Political Decision Tracking تتبع القرارات السياسية
Governance Metrics & Rankings مقاييس الحوكمة والتصنيفات
Democratic Accountability Analysis تحليل المساءلة الديمقراطية
Voting Records سجلات التصويت
Voting Pattern Analysis تحليل أنماط التصويت
Party Performance Metrics مقاييس أداء الأحزاب
Minister Activity Tracking تتبع نشاط الوزراء
Committee Work Analysis تحليل عمل اللجان
Political Trend Visualization تصور الاتجاهات السياسية
Open Data Integration تكامل البيانات المفتوحة
World Bank البنك الدولي
Swedish Government الحكومة السويدية
Accountability Metrics مقاييس المساءلة
Open Data البيانات المفتوحة
Civic Technology التكنولوجيا المدنية
Data Visualization تصور البيانات
Political Analytics التحليلات السياسية
Citizens المواطنون Audience
Journalists الصحفيون Audience
Researchers الباحثون Audience
Policy Analysts محللو السياسات Audience
Political Scientists علماء السياسة Audience
Democracy Advocates دعاة الديمقراطية Audience
Parliamentary Process Analysis تحليل العملية البرلمانية
OSINT Methodology منهجية OSINT
Swedish Governance System نظام الحوكمة السويدي
Data-Driven Political Analysis التحليل السياسي القائم على البيانات
Open Government Data Usage استخدام بيانات الحكومة المفتوحة

🔐 CIA Compliance Manager Vocabulary

English Arabic Notes
Security Assessment Platform منصة تقييم الأمن
Enterprise Security Management إدارة أمن المؤسسات
CIA Triad Assessment تقييم ثلاثية CIA
Business Impact Analysis تحليل تأثير الأعمال
Multi-Framework Compliance الامتثال متعدد الأطر
STRIDE Analysis تحليل STRIDE Threat model
Threat Modeling نمذجة التهديدات
Evidence Collection جمع الأدلة
Automated Compliance Reporting تقارير الامتثال الآلية
Risk Register سجل المخاطر
Controls Monitoring مراقبة الضوابط
CRA Assessment تقييم CRA Cyber Resilience Act
Security Level Selection اختيار مستوى الأمان
Cost Estimation تقدير التكلفة
Implementation Guidance إرشادات التنفيذ
Gap Analysis تحليل الفجوات
Security Visualization تصور الأمان
Widget-Based Dashboard لوحة تحكم قائمة على الودجات
Availability Impact Analysis تحليل تأثير التوافر
Integrity Impact Analysis تحليل تأثير السلامة
Confidentiality Impact Analysis تحليل تأثير السرية
Open Source Security Tool أداة أمان مفتوحة المصدر

🎓 Education & Learning Terms

English Arabic Notes
Educational Use الاستخدام التعليمي
Self-Directed Learning التعلم الذاتي
Skill Development تطوير المهارات
Professional Development التطوير المهني
Teaches يعلم Schema.org property
Accessibility Features ميزات إمكانية الوصول
Keyboard Navigation التنقل بلوحة المفاتيح
High Contrast Mode وضع التباين العالي
Closed Captions التسميات التوضيحية المغلقة
Screen Reader Compatible متوافق مع قارئ الشاشة

🍎 Discordian Philosophy & ISMS Blog

English Arabic Notes
Think for Yourself فكر بنفسك Core motto
Question Authority تساءل عن السلطة
FNORD FNORD Never translate
Nothing is True لا شيء حقيقي
Everything is Permitted كل شيء مباح
Security Theater مسرح الأمن Fake security
Radical Transparency الشفافية الجذرية
Chapel Perilous الكنيسة الخطرة Keep English or translate
Operation Mindfuck عملية تضليل العقل
Illuminatus Trilogy ثلاثية إلوميناتوس
Eris إيريس Goddess of Chaos
Discordia ديسكورديا
Law of Fives قانون الخمسة
Sacred Geometry الهندسة المقدسة
Five-Layer Architecture العمارة ذات الخمس طبقات
Nation-State Surveillance مراقبة الدول
Crypto Backdoors الأبواب الخلفية للتشفير
Security Through Obscurity الأمن من خلال الغموض Anti-pattern
Information Hoarding اكتناز المعلومات
Knowledge Transparency شفافية المعرفة
Simon Moon سايمون مون Character reference
Hagbard Celine هاغبارد سيلين Character reference
George Dorn جورج دورن Character reference

🧭 Navigation & UI Elements

English Arabic
Home الرئيسية
About Us من نحن
Services الخدمات
Products المنتجات
Projects المشاريع
Contact اتصل بنا
Blog المدونة
Search بحث
Menu القائمة
Close إغلاق
Back رجوع
Next التالي
Previous السابق
Submit إرسال
Cancel إلغاء
Expand All توسيع الكل
Collapse All طي الكل
Download تنزيل
Read More اقرأ المزيد
View Details عرض التفاصيل
Privacy Policy سياسة الخصوصية
Terms of Service شروط الخدمة
Copyright حقوق النشر
Sitemap خريطة الموقع
FAQ الأسئلة الشائعة
Why Hack23 لماذا Hack23
Accessibility Statement بيان إمكانية الوصول
Language اللغة
Share مشاركة
Print طباعة
Save حفظ
Edit تحرير
Delete حذف
Confirm تأكيد
Loading جاري التحميل
Error خطأ
Success نجاح
Warning تحذير

🔐 CIA Triad & Core Security Principles

English Arabic Notes
CIA Triad ثلاثية CIA
CIA+ Framework إطار CIA+ Extended framework
Confidentiality السرية Data protection
Integrity السلامة Data accuracy
Availability التوافر System uptime
Non-Repudiation عدم الإنكار
Authentication المصادقة
Authorization التفويض

🔒 Security & Cybersecurity Terminology

English Arabic Notes
Cybersecurity الأمن السيبراني
Information Security أمن المعلومات
ISMS نظام إدارة أمن المعلومات
Security Policy سياسة الأمن
Risk Management إدارة المخاطر
Risk Assessment تقييم المخاطر
Threat تهديد
Vulnerability ثغرة أمنية
Exploit استغلال
Patch تصحيح أمني
Firewall جدار الحماية
Encryption التشفير
Decryption فك التشفير
Access Control التحكم في الوصول
Multi-Factor Authentication (MFA) المصادقة متعددة العوامل
Single Sign-On (SSO) تسجيل الدخول الموحد
Phishing التصيد الاحتيالي
Ransomware برامج الفدية
Malware البرمجيات الخبيثة
Zero Trust الثقة المعدومة
Defense in Depth الدفاع في العمق
Least Privilege أقل امتياز
Incident Response الاستجابة للحوادث
Data Breach خرق البيانات
Penetration Test اختبار الاختراق
Audit تدقيق
Compliance الامتثال
Governance الحوكمة
Security Awareness الوعي الأمني
Backup النسخ الاحتياطي
Disaster Recovery التعافي من الكوارث
Business Continuity استمرارية الأعمال
Supply Chain Security أمن سلسلة التوريد
SLSA Level 3 SLSA المستوى 3 Supply chain security
Container Security أمن الحاويات
Serverless Security الأمن بدون خادم
API Security أمن واجهات البرمجة
Endpoint Security أمن نقاط النهاية

🏛️ Regulatory & Standards

English Arabic Notes
ISO 27001 ISO 27001 Keep as-is
ISO 27001:2022 ISO 27001:2022
GDPR اللائحة العامة لحماية البيانات EU regulation
NIS2 توجيه NIS2 EU directive
NIST CSF إطار NIST CSF
CIS Controls ضوابط CIS
SOC2 SOC2
HIPAA HIPAA US healthcare
EU Cyber Resilience Act (CRA) قانون المرونة السيبرانية الأوروبي
Annex A Controls ضوابط الملحق أ ISO 27001
Statement of Applicability بيان قابلية التطبيق

💼 Business & Professional Terms

English Arabic
Consulting استشارات
Enterprise مؤسسة
Strategy استراتيجية
Certification شهادة
Assessment تقييم
Implementation تنفيذ
Audit تدقيق
Review مراجعة
Gap Analysis تحليل الفجوات
Roadmap خارطة الطريق
Best Practices أفضل الممارسات
Case Study دراسة حالة
ROI العائد على الاستثمار
KPI مؤشر الأداء الرئيسي
SLA اتفاقية مستوى الخدمة
Stakeholder أصحاب المصلحة
Deliverable التسليمات
Milestone معلم المشروع

📝 Blog Post Categories

English Arabic
Security Architecture هندسة الأمن
ISMS Policies سياسات نظام إدارة أمن المعلومات
Compliance Frameworks أطر الامتثال
Threat Modeling نمذجة التهديدات
Secure Development التطوير الآمن
Cloud Security أمن السحابة
Access Control التحكم في الوصول
Cryptography التشفير
Incident Response الاستجابة للحوادث
Vulnerability Management إدارة الثغرات
Asset Management إدارة الأصول
Network Security أمن الشبكات
Email Security أمن البريد الإلكتروني
Physical Security الأمن المادي
Mobile Device Security أمن الأجهزة المحمولة
Remote Access Security أمن الوصول عن بُعد
Monitoring & Logging المراقبة والتسجيل
Security Metrics مقاييس الأمن
Third Party Risk مخاطر الأطراف الثالثة
Change Management إدارة التغيير

🏭 Industry-Specific Terms

English Arabic
Investment & FinTech الاستثمار والتكنولوجيا المالية
Betting & Gaming المراهنات والألعاب
Cannabis Security أمن القنب
Healthcare الرعاية الصحية
Government الحكومة
Critical Infrastructure البنية التحتية الحيوية
Financial Services الخدمات المالية
E-commerce التجارة الإلكترونية

🔤 RTL-Specific Guidelines

Technical Requirements

  • Set dir="rtl" on <html> element
  • Use CSS direction: rtl; for proper text flow
  • Mirror UI layouts (navigation, buttons, icons)
  • Ensure proper number handling (can use Western or Arabic-Indic)

Mixed Content Rules

  • English terms (brand names, technical acronyms) remain LTR
  • Use <bdo dir="ltr"> or <span dir="ltr"> for embedded LTR content
  • URLs and email addresses remain LTR

Punctuation

  • Use Arabic punctuation marks where appropriate
  • Question mark: ؟
  • Comma: ،
  • Semicolon: ؛

✅ Translation Checklist

  • <html lang="ar" dir="rtl"> attributes set
  • <title> translated
  • <meta name="description"> translated
  • og:locale set to ar_SA or ar_EG
  • All hreflang tags present (14 languages)
  • Navigation menu translated and RTL-aligned
  • Footer translated
  • Brand names kept in English
  • Technical terms verified for Arabic equivalents
  • RTL layout verified in browser
  • No broken LTR text fragments

📝 Notes

  • Use Modern Standard Arabic (MSA) for broad comprehension
  • Keep technical terms where Arabic equivalents are unclear
  • Test RTL rendering thoroughly before deployment
  • Consider regional variations (Saudi vs Egyptian Arabic)
  • Verify all navigation mirrors properly for RTL

٢٣ FNORD ٥